Buongiorno!!! Amici in lettura.
Cosa ne pensate di questa citazione del poeta britannico Wystan Hugh
Auden?
Chi...?
Si amici il poeta, che forse ricorderete meglio per la celebre
poesia Funeral blues, citata nel divertente
film “Quattro matrimoni e un funerale”. Accipicchia! Forse è un po’ macabro come
Buongiorno, ma in fondo quello riguarda la sua citazione sui libri, la poesia l’ho
citata solo per ricordare un eccellente poeta che ci ha lasciato un bella
citazione, perché in fondo quando un libro cattura la nostra attenzione è perché
abbiamo trovato qualcosa di noi al suo interno e a quel punto noi siamo
comodamente sdraiati sulle sue pagine e in quel momento è lui ha leggere noi. Almeno
questo è quello che provo io. E voi come vi sentite al rispetto?
Buona giornata e Buona Lettura.
FUNERAL BLUES
Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent he dog
from barking with a juicy bone,
Silence the
pianos and with muffled drum
Bring out the
coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on
the sky the message He Is Dead,
Put crêpe bows
round the white necks of the public doves,
Let the traffic
policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week
and my Sunday rest,
My noon, my
midnight, my talk, my song;
I thought that
love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the
moon and dismantle the sun;
Pour away the
ocean and sweep up the wood;
For nothing now
can ever come to any good.
0 commenti:
Posta un commento